Перевод "The cab" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
cabкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение The cab (зе каб) :
ðə kˈab

зе каб транскрипция – 30 результатов перевода

I have no change.
Pay the cab.
Goodbye my love.
У меня нет мелочи.
Заплати за такси.
Пока, моя радость.
Скопировать
Imagine if I'd tried on that dress in the window.
I'll stay with the cab.
There's Jan. Hi,Jan.
Представь меня в такой одежде.
Я останусь в машине.
Это же Ян. Привет, Ян.
Скопировать
Thank you.
I, uh, took care of the cab.
I don't know why it is, but the morning after I always feel that everybody knows what I've done the night before.
- Спасибо.
Я позаботился о такси.
Не знаю, почему, но следующим утром мне всегда кажется, что все знают, что я делала прошлой ночью
Скопировать
- Catch him!
Take him downstairs and into the cab! - Who's that?
My father's brother.
- Выведи его отсюда!
Кто это?
Папенькин братец.
Скопировать
There will be detectives there, people from the press.
I'll wait in the cab.
I don't want you to get involved.
Там будут детективы. Люди из прессы.
Я возьму такси.
Я не хочу тебя втягивать в это.
Скопировать
Which "typically American" Americans do you mean?
The cab drivers in New York?
The coalminers in Pennsylvania?
Каких американцев ты имела в виду, говоря "типично американское"?
Водителей такси в Нью-Йорке?
Или шахтёров Пенсильвании?
Скопировать
Mo is just our accountant.
When I couldn't get a plane, I told the cab to bring me to the last place Carmine would look for me.
You found it.
Мо - всего лишь наш бухгалтер.
Когда я не знал, как быть, - я нанял машину и попросил свезти меня на край света, где Кармине не догадается меня искать.
Вы и нашли такое место.
Скопировать
You're blocking our doorway.
You think you might wanna move the cab?
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Вы закрываете подъезд к зданию.
Вы не могли бы передвинуть машину?
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
Скопировать
- I didn't.
I told the cab driver to bring me to the last place anybody would look for me.
- Don't worry, you found it.
- Я не специально.
Я просто сказал водителю завезти меня туда, где никто не догадается меня искать.
- Не волнуйтесь, Вы именно в нужном месте.
Скопировать
Yeah, it's gonna be fine.
Each night when I return the cab to the garage... I have to clean the come off the back seat.
Some nights I clean out the blood.
Да, чувствую будет весело.
Каждый раз, когда я ставлю в машину в гараж... мне приходится отмывать сперму с заднего сиденья.
Иногда я отмываю кровь.
Скопировать
That's great.
If you wanted to expand this scene, like have the cab crash I could attend to the victims.
I have a background in medical acting.
Прекрасно.
Что если расширить эту сцену, добавить аварию мою первую помощь жертвам.
Я специализировался по медицинской драматургии.
Скопировать
Hi, darling!
How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver?
Isn't he terrific?
Привет, дорогая!
Что там с Джоуи Трибиани на роль водителя такси?
Разве ж он не прелесен?
Скопировать
I hope I didn't interrupt anything too romantic for you, but that whore could go all day long.
Besides, I was getting tired sitting down in the cab of my truck.
She lost me on the freeway.
Ты можешь звать меня просто - мистер Хилл. Надеюсь, я не подпортил тебе ничего романтического.
Эта шкура могла наяривать целый день Кроме того, мне надоело сидеть в грузовике.
Она потеряла меня на трассе.
Скопировать
Can I borrow thousand peseta?
I also have to pay the cab.
Very good.
Не дашь мне тысячу взаймы?
Мне же еще за такси платить.
Вот и хорошо.
Скопировать
I only have one point left on my license.
I need it to get back to the garage and get the cab a six-month overhaul.
You understand?
У меня всего один пункт на правах.
Мне этого хватит доехать до гаража и встать на профилактику.
Понимаешь ?
Скопировать
- Finger.
- Where's the cab?
Car's running fine.
- Фингер.
- Где машина?
Машина бегает хорошо.
Скопировать
Sorry I'm late.
The cab drivers on this planet are terrible.
Your Majesty, you are in grave danger.
Прости, что опоздал.
Таксисты на этой планете ужасны.
Ваше Величество, вы в опасности.
Скопировать
Nick?
Nice trick with the cab I.D. Where the hell are you?
You have to help us. We're in the--
Ник?
Отличная идея с номером машины. Где вы?
Ты должен нам помочь.
Скопировать
Is it possible to fire 500,000?
I thought from a smaller company, like one of the cab companies.
Fire one million.
Возможно уволить 500 000 человек?
Возможно из мелких компаний, например, такси.
Увольте 1 миллион.
Скопировать
-Oh, my God!
Stop the cab!
I'm sorry.
-О, Господи!
Останови!
Извините.
Скопировать
You're right.
Just thought you might remember me from the cab.
Remember?
Ты права.
Просто покопайся в мозгах и вспомни меня и машину.
Вспомнила?
Скопировать
Big bada boom.
In the cab.
Look.
Большой бада бум.
В машине.
Посмотри.
Скопировать
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service ... or any derivation thereof.
When the divers find the cab, they'll pull the plates.
- Have you spoken to your brother?
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
Когда водолазы найдут машину в реке, мы сразу же проверим ее номера.
- Вы говорили с вашим братом?
Скопировать
That was a run signal.
The cab companies?
Three pickups of solo women within 15 minutes of the call.
Это сигнал к бегству.
Таксопарки?
Три женщины наняли машины сразу после этого звонка.
Скопировать
If their house wasn't right on the beach, I would have hated them.
So he gets in the cab and slides up next to me.
Yes?
Если бы их дом стоял не на море, я бы их возненавидела.
- Итак, он садится со мной в такси и дышит мне в ухо.
- Ну?
Скопировать
Yeah.
But i have to stay in the cab.
It's... the policy of the company.
Да.
Но мне нужно оставаться в такси.
Это... правила компании.
Скопировать
We travel with rope?
I've got some in the cab.
Please, I need this job.
С веревками ходим?
У меня в машине есть веревка.
Пожалуйста, мне нужна работа.
Скопировать
- Yeah.
You want me to carry that to the cab?
It's okay.
- Да.
Хочешь я донесу это до такси?
Все в порядке.
Скопировать
Okay, let's be very cool, yo!
Get down out of the cab!
You heard the motherfucker.
Так, спокойно!
Вылазь из кабины!
Че, плохо слышишь пидорас?
Скопировать
Your cab doesn't work?
No, don't be a plonker, the cab is working fine!
- Put your work away!
Ваше такси не работает?
Не прикидывайся дураком, машина работает что надо!
[Убери свои бумажки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The cab (зе каб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The cab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение